¡Que diferentes son los caminos del Señor a los nuestros (1)! Bondadoso y bueno con todos (Sal), el Señor es generoso en compasión y amor tanto con los que responden con prontitud a su invitación, como con los que tardan en escuchar su llamado (3). Que el Señor Jesús sea siempre nuestra vida (2). Is 55:6-9; Sal 144:2-3, 8-9, 17-18; Flp 1:20c-24, 27a; Mt 20:1-16a
How different are the Lord's ways from our own (1)! Gracious and good to all (Ps), the Lord is equally generous in compassion and love to those who are quick to respond to his invitation, as well as to those who are slow to hear his call (3). May the Lord Jesus always be our life (2). Is 55:6-9 Ps 145:2-3, 8-9, 17-18 Phil 1:20c-24, 27a Mt 20:1-16a
Jesús fue obediente al Padre, hasta morir en la cruz (2). No debemos temer si nos desviamos del camino de la virtud (1) pues el Señor esta siempre dispuesto a perdonarnos, so nos arrepentimos (3). Recuerden, la compasión y la misericordia del Señor han existido siempre (Sal). Ez 18:25-28; Sal 24:4-9; Flp 2:1-11; Mt 21:28-32
Jesus was obedient to the Father, even to death on a cross (2). We need never fear if we turn away from the path of virtue (1) for the Lord is ever ready to forgive us, if we but repent (3). Remember, the Lord's compassion and kindness are from of old (Ps). Ez 18:25-28 Ps 25:4-9 Phil 2:1-11 or 2:1-5 Mt 21:28-32
La viña del Señor es la casa de Israel (1, Sal). En el tiempo de la cosecha el amo regresara para recoger los frutos. Demos fruto en abundancia y seamos agradables a sus ojos (3) viviendo vidas marcadas por el amor y el respeto (2). Is 5:1-7; Sal 79:9, 12-16, 19-20; Flp 4:6-9; Mt 21:33-43
The vineyard of the Lord is the house of Israel (1, Ps). At vintage time the master will return to receive the harvest. May we bear fruit in plenty, and be pleasing in his sight (3) by living lives that are marked by love and respect (2). Is 5:1-7 Ps 80:9, 12-16, 19-20 Phil 4:6-9 Mt 21:33-43
El Señor nos invita a un banquete (3), una de las imágenes favoritas de los tiempos mesiánicos (1). Se pone este banquete ante nosotros (Sal) y puede satisfacer plenamente nuestras necesidades (2); sin embargo, ¿Cuántas veces hemos rechazado la invitación del Señor a compartir las riquezas preparadas para nosotros (3)? Is 25:6-10a; Sal 22:1-6; Flp 4:12-14, 19-20; Mt 22:1-14
The Lord invites us to a banquet (3), one of the favorite images of messianic times (1). This banquet is spread before us (Ps) and can fully satisfy our needs (2), yet how often have we refused the Lord's invitation to share in the riches prepared for us (3)? Is 25:6-10a Ps 23:1-6 Phil 4:12-14, 19-20 Mt 22:1-14 or 22:1-10
Ignatius, † c. 107 under Trajan in Rome's amphitheater; from Syria; Apostolic Father known as the second successor of St. Peter in Antioch; wrote seven letters to local communities on church unity and structure, esp., the monoepiscopacy; first to use the term "Catholic Church" as a collective designation for Christians; mentioned in the Roman Canon.
San Lucas, + siglo I; medico sirio de Antioquia y compañero de San Pablo; autor de los Hechos de los Apóstoles (70-85) y de un evangelio para los cristianos paganos que habla de la misericordia de Dios, de la salvación universal, del amor por los pobres y los marginados, de la renuncia absoluta, de la oración y del Espíritu Santo; representado por un toro con alas (cf. Ez 1); patrono de la profesión médica, de pintores, artistas, escultores y carniceros.
French Jesuit and oblate missionaries to the Hurons and Iroquois of North America, † 1642-1649; Isaac was tomahawked to death by Iroquois on 18 Oct. 1646 near Albany; John was savagely mutilated and slain 16 Mar. 1649 near Georgian Bay; other martyrs were Antony Daniel, Gabriel Lalemant, Charles Garnier, Noel Chabanel, and oblates René Goupil and Jean de la Lande; secondary patrons of Canada.
Paul of the Cross, † 18 Oct. 1775; born in Liguria; renowned preacher and founder (1720) of the Passionists [C.P.], today numbering about 1,925 members, who combine the apostolate of retreats and missions with penitential monasticism
El Señor es rey (Sal) y no hay otro (1). Debemos dar gracias a Dios, por lo tanto, con alabanza y servicio adecuado, como Dios lo merece (3). La palabra de Dios, a cambio, es cuestión de poder y fortaleza, que debemos vivir con un corazón lleno de convicción (2). Is 45:1, 4-6; Sal 95:1, 3-5, 7-10; 1 Tes 1:1-5b; Mt 22:15-21
The Lord is king (Ps) and there is no other (1). We are to render to God, therefore, fitting praise and service, as is God's due (3). God's word to us, in turn, is a matter of power and strength, to be lived with conviction of heart (2). Is 45:1, 4-6 Ps 96:1, 3-5, 7-10 1 Thes 1:1-5b Mt 22:15-21
Debemos amar al Señor con todo nuestro corazón y nuestro prójimo como a nosotros mismos (1, Sal, 3). Al cumplir estos dos grandes mandamientos, esperamos convertirnos en modelos de fe e imitadores del Señor (2) quien se entrego totalmente por causea nuestra. Ex 22:20-26; Sal 17:2-4, 47, 51; 1 Tes 1:5c-10; Mt 22:34-40
We are to love the Lord with our whole heart and our neighbor as ourselves (1, Ps, 3). By thus fulfilling these two great commandments, we hope to become models of faith and imitators of the Lord (2) who gave himself totally for our sakes. Ex 22:20-26 Ps 18:2-4, 47, 51 1 Thes 1:5c-10 Mt 22:34-40